BondLingo là trung tâm ngôn ngữ nhật bản tại Cầu giấy,Hà Nội. Có các khóa học chuẩn bị cho kỳ thi N5 ~ N2, TOKUTEI, KAIWA và các khóa học giao tiếp bằng tiếng nhật. Có thể họ online trực tuyến hoặc học trực tiếp tại trung tâm .

Những thiên tai gì hay xảy ra ở Nhật Bản?

Đời Sống

Như các bạn đã biết, Nhật Bản là một đất nước có rất nhiều thiên tai ví dụ như động đất, sóng thần…những người ngoại quốc như chúng ta cần trang bị những gì khi sinh sống và học tập tại Nhật? Trong bài viết này BondLingo sẽ giới thiệu cho các bạn những từ vựng liên quan đến thiên tai và các cách phòng chống thiên tai tại Nhật nhé. Hãy cùng bắt đầu nào

BondLingo - Học tiếng Nhật

Từ tiếng Nhật cho thiên tai

Tiếng ViệtRomaji日本語
Động đấtJishin地震
Sóng thầnTsunami津波
BãoTaifuu台風
Sự phun trào núi lửaFunka噴火
Bão tuyếtFubuki吹雪
Lũ lụtKouzui洪水
Lốc xoáyTatsumaki竜巻
DôngRaiu雷雨
Bão mưa đáKouhyou降ひょう

Những thiên tai gì hay xảy ra ở Nhật Bản?

Từ tiếng Nhật cho thiên tai: Nhật Bản nằm trên một đường đứt gãy lớn và đây cũng là một phần của Vành đai lửa. Vì vậy, như bạn có thể mong đợi, nó sẽ nhận được rất nhiều thảm họa thiên nhiên.

Động đất có lẽ là điều phổ biến nhất mà bạn sẽ phải đối phó. Nhật Bản hứng chịu nhiều trận động đất, nhưng đừng lo lắng. Bạn sẽ không cảm thấy hầu hết trong số họ. Bạn không thể cảm thấy bất cứ điều gì dưới 2,5 trên Thang đo Richter và thậm chí 3.0 cảm thấy như một chiếc xe tải lớn chạy qua nhà bạn. Nó sẽ tương tự như sống ở một nơi khác có nhiều trận động đất, như California. 

Ngoài ra, Nhật Bản có các quy định xây dựng khá nghiêm ngặt để giúp các tòa nhà của họ sống sót sau động đất. Đó là lý do tại sao họ không có nhiều tòa nhà chọc trời siêu cao. 

Như bạn có thể tưởng tượng, sóng thần cũng có thể xảy ra ở Nhật Bản. Ý tôi là, thôi nào. Từ ngữ tsunami xông là tiếng Nhật (có nghĩa là sóng bến cảng, nếu bạn tự hỏi). Đây thực sự chỉ là một mối quan tâm nếu có những trận động đất lớn trên bờ biển. Nhưng nhìn thấy Nhật Bản gần như toàn bộ bờ biển, tất cả các trận động đất lớn đều có nguy cơ đó. 

Bạn có thể đã nghe thấy từ cơn bão bão để mô tả một cơn bão ở Thái Bình Dương. Ở Nhật Bản, họ được gọi là Tai taifu và vâng, chúng xảy ra. Tôi đã có một vài hit khi tôi sống ở Nhật Bản.

Rõ ràng, các vụ phun trào núi lửa sẽ không xảy ra hàng ngày ở Nhật Bản, nhưng có những ngọn núi lửa đang hoạt động trên các hòn đảo, đặc biệt là ở phía nam (nhìn vào bạn, Kyushu). Ngoài ra, cảm ơn trời cho kanji. Càng vui thì càng dễ nói hơn so với vụ phun trào núi lửa. 

Bão tuyết, giông bão và mưa đá xảy ra ở khắp mọi nơi, ngay cả ở Nhật Bản. Tôi biết, đây không phải là những thảm họa tự nhiên, vẫn tồn tại, nhưng chúng vẫn là những từ tốt để biết. Giống như nhiều người châu Á, ở Nhật Bản, bạn có được một thứ gọi là mùa hè tsuyu (梅雨) hoặc mùa mưa. Đây thường là giữa tháng sáu và giữa tháng bảy, và nó chính xác là như vậy. Nhiều cơn bão. 

Thực tế, có một vài từ khác về cơn bão ở Nhật Bản mà bạn có thể nghe thấy, bao gồm cả arashi (嵐: giông bão), (暴風: gió bão) và ( 雨あられ: mưa và mưa đá). Bạn có thể đã nghe người đầu tiên từ một nhóm nhạc nam nổi tiếng nào đó. Cũng giống như tiếng Anh, có rất nhiều từ khác nhau để mô tả các hiện tượng thời tiết khác biệt. 

Lũ lụt cũng có thể xảy ra (trên bờ biển. Tôi không biết bạn mong đợi điều gì). Chỉ một vài năm trước đây đã thực sự có những vấn đề lũ lụt lớn xung quanh khu vực Chugoku. Lũ lụt có thể gây ra các vấn đề khác như lở bùn, được gọi là do saigai (災害). 

Theo như lốc xoáy, tôi không nghĩ tôi đã nghe ai nói về lốc xoáy ở Nhật Bản. Thậm chí từ này còn có nghĩa là cơn lốc xoáy. Tuy nhiên, tôi bao gồm nó bởi vì tôi nghĩ rằng nó có một điểm văn hóa thú vị.

Bản dịch trực tiếp của các món ăn của Tatsumaki, có nghĩa là cuộn rồng rồng, và có lẽ được sử dụng nhiều hơn để nói về loại nước. Trong thần thoại Nhật Bản, rồng có liên quan đến bão và biển. Thậm chí còn có những câu chuyện về những con rồng nổi điên và tạo ra những cơn bão lớn. Tôi chỉ nghĩ rằng đó là một miếng ngon thực sự thú vị, ngay cả khi bạn không bao giờ sử dụng từ này. 

Tóm lược

Có rất nhiều khả năng xảy ra thảm họa thiên nhiên ở Nhật Bản. Nhưng bạn cũng nên nhớ rằng người Nhật đã phải đối phó với các thảm họa thiên nhiên trong hàng ngàn năm theo nghĩa đen. Công nghệ hiện đại là khá tốt trong việc dự đoán thảm họa hoặc đối phó với chúng một cách hiệu quả. Khi tôi sống ở Nhật Bản, tôi đã thấy khá nhiều trong số này, nhưng tôi không bao giờ cảm thấy không an toàn. Bên cạnh đó, mọi quốc gia đều phải đối phó với thiên tai. Nhật Bản làm một công việc khá tốt với họ.

Mọi ý kiến đóng góp, thắc mắc xin vui lòng gửi tới trung tâm Nhật Ngữ BondLingo tại đây để được tư vấn và hỗ trợ.

タイトルとURLをコピーしました